雞口牛后
拼音jī kǒu niú hòu
分詞翻譯
雞(jī)的日語翻譯:
[GB]2806[電碼]7741〈鳥〉ニワトリ.『量』只.“家雞”ともいう.
鳥
口(kǒu)的日語翻譯:
[GB]3158[電碼]0656(1)口.この意味で単獨で用いることは少ない.話し言葉では「口[くち]」は一般に“嘴”という.
(2)(口兒)容器の口または縁.
(3)(口兒)出入り口.
(4)(萬里の長城または城壁の)関所.地名に用いることが多い.
(5)(口兒)傷口.裂け目.
(6)(刃物の)刃.
(7)馬?ロバなどの年齢.歯の數(shù)によってわかることから.
(8)〔量詞〕(a)(家庭?村などの)人數(shù)?人口を數(shù)える.
(b)家畜(主として豚)を數(shù)える.
口;入口;割れ目
牛(niú)的日語翻譯:
[GB]3703[電碼]3662(1)〈動〉ウシ.『量』頭,條.
(2)〈喩〉頑固な.傲慢な.
(3)二十八宿の一つ.いなみぼし.彥星.牽牛星.
(4)〈姓〉牛[ぎゅう]?ニウ.
【成語】對牛彈琴,汗牛充棟,九牛一毛,老牛破車,泥牛入海,如牛負重,吳牛喘月,鉆牛角尖,雞口牛后
后(hòu)的日語翻譯:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]?ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単獨で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現(xiàn)が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
0
糾錯