積少成多
拼音jī shào chéng duō
分詞翻譯
積(jī)的日語翻譯:
[GB]2793[電碼]4480(1)積む.積み重ねる.積み重なる.
(2)長年の.多年にわたって積み重なった.
(3)〈中醫(yī)〉小児の消化不良.
(4)〈數(shù)〉積.“乘積”の略.
1.積む.積み重ねる
2.長年の.長年に渡って積み重なった
3.[數(shù)]積
4.[中醫(yī)]小兒の消化不良
少(shào)的日語翻譯:
[GB]4157[電碼]1421(1)(?老)若い.
(2)(=少爺)若旦那.
(3)〈姓〉少[しょう]?シャオ.
『異読』【少】
【熟語】遺少,大少爺
成(chéng)的日語翻譯:
[GB]1941[電碼]2052(Ⅰ)(1)(?敗)成功する.成し遂げる.完成する.でき上がる.
(2)(目的語をとり)…になる.…となる.
(3)(他人を)助けて(ある事を)成就させる,完成させる.
(4)成果.成績.成就.
(5)(=行)よろしい.
1.成し遂げる.成功する
2.~になる
3.成果.成績
4.よろしい.かまわない
5.成長する.大人になる
6.既制の.既成の
7.(前に「真」をつけて)やるもんだ.大したもんだ.すごい
8.~割(10分の1)
9.姓
[關]1.(反)敗 4.(同)行(xing2)
多(duō)的日語翻譯:
[GB]2264[電碼]1122(Ⅰ)(1)(?少)多い.たくさんである.
『注意』単獨で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多藝”(多蕓多才)のような固定した表現(xiàn)のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない.
(2)(一定の數(shù)量と比較して)余る.多い.
(3)余計な.不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余計な.不要な
4.~あまり(數(shù)量詞の後につける)
5.(比較の結果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(程度を尋ねる)
7.[感嘆]なんて.どんなに
8.(無制限)いくら.どんなに
9.姓
0
糾錯