空口無憑
拼音kōng kǒu wú píng
假名【あてにならない】
分詞翻譯
空(kōng)的日語翻譯:
[GB]3153[電碼]4500(1)空っぽである.中身がない.
(2)空.空中.
『參考』この意味での“空”は口語では単用せず,“高空”“領(lǐng)空”のように2音節(jié)で用いることが多い.日本語の「空」に相當(dāng)する語も“天空”“空中”などの形をとることが多い.
(3)虛しい.むだである.
(4)〈姓〉空[くう?こう]?コン.
『異読』【空】
空白;虛しい
空
口(kǒu)的日語翻譯:
[GB]3158[電碼]0656(1)口.この意味で単獨(dú)で用いることは少ない.話し言葉では「口[くち]」は一般に“嘴”という.
(2)(口兒)容器の口または縁.
(3)(口兒)出入り口.
(4)(萬里の長(zhǎng)城または城壁の)関所.地名に用いることが多い.
(5)(口兒)傷口.裂け目.
(6)(刃物の)刃.
(7)馬?ロバなどの年齢.歯の數(shù)によってわかることから.
(8)〔量詞〕(a)(家庭?村などの)人數(shù)?人口を數(shù)える.
(b)家畜(主として豚)を數(shù)える.
口;入口;割れ目
無(wú)的日語翻譯:
[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=無論)…にかかわらず.…を區(qū)別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【無】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に關(guān)わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)wu2 南無
憑(píng)的日語翻譯:
[GB]3830[電碼]0417(Ⅰ)(1)〈書〉もたれる.もたれかかる.寄りかかる.
(2)頼る.頼みとする.
(3)証拠.証書.根拠.よりどころ.
(4)…するに任せる.思うままに…される.
(Ⅱ)〔介詞〕…で.…によって.…を頼りに.…に基づいて.…を根拠に.普通,名詞と組み合わせる.主語の前に用いることもできる.
〔後に続く名詞句が長(zhǎng)いときは,“憑著”の形を用いることがある〕
〔時(shí)には“憑”+動(dòng)詞句の形もみられる〕
(Ⅲ)〔接続詞〕たとえ…でも.よしんば…でも.どんなに…でも.「いくら」「どんなに」などの意味を表す語句を伴い,“都”“也”などと呼応する.
1.~で.~によって.基づく.賴る.依存する.根據(jù)にする
2.たとえ~でも.どんなに~でも
3.證據(jù).證書.よりどころ
4.賴る.賴みとする
5.~するに任せる.思うままに~される
6.もたれる.寄りかかる
0
糾錯(cuò)