那陣
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
那(nà)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3639[電碼]6719(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)あの.その.あんなに.そんなに.比較的遠(yuǎn)い場(chǎng)所や時(shí)間,または話題の人や事物をさす.
『注意』中國(guó)語(yǔ)には近稱?中稱?遠(yuǎn)稱のうち,中稱を表す指示代詞がない.中稱には“這”か“那”のいずれかが用いられる.
(a)名詞や數(shù)量詞の前に用いる.
(b)“那”(+數(shù)量詞)+名詞の形で,他の語(yǔ)句の後に用いるとき,その語(yǔ)句が指す事柄を再び指示する.
(c)(“那+一”+動(dòng)詞(形容詞)の形で後続の文が続くとき)語(yǔ)調(diào)を強(qiáng)める.“那么”“那樣”に同じ.
(d)(話し言葉で動(dòng)詞?形容詞の前に用い)誇張を表す.
(2)あれ.それ.あの人.その人.比較的遠(yuǎn)くの人または話題の人や事物をさす.
(a)人をさすのに用い,“是”を述語(yǔ)とする判斷文の主語(yǔ)に立つ.
(b)事物をさすのに用い,普通,主語(yǔ)に立つ.
陣(zhèn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5383[電碼]7109(Ⅰ)(1)陣.陣立て.陣形.
(2)(広く)戦場(chǎng).戦.
(Ⅱ)(陣兒)〔量詞〕
(1)一定時(shí)間続く動(dòng)作を數(shù)える.數(shù)詞は“一”に限る.“兒”の代わりに“子”を伴うこともある.(a)動(dòng)詞?形容詞+“一+陣”の形.
(2)一定時(shí)間続く事物?現(xiàn)象を數(shù)える.主として風(fēng)?雨?音?感覚などに用いる.時(shí)にはr化することがある.數(shù)詞は主に“一”あるいは“幾”.
軍隊(duì)の配置
陣地
戦場(chǎng)
短時(shí)間につづくものや動(dòng)作
短い時(shí)間をさす