偏離
拼音piān lí
日語翻譯
分詞翻譯
偏(piān)的日語翻譯:
[GB]3811[電碼]0252(Ⅰ)(1)(?正)偏る.傾く.
(2)偏る.えこひいきする.不公平である.片手落ちである.
(3)正規(guī)でない.正式でない.
(4)〈方〉〈套〉(多くの場(chǎng)合“了”または“過了”をつけて)お茶?食事などを先に済ませたことをいう.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)わざと.意地になって.どうしても.あくまで.逆に.
『語法』わざと要求や客観的狀況に逆らって何かをする,またはしないことを表す.“倒、反、卻”などよりも語調(diào)が強(qiáng)い.よく“要、不”と併用される.
1.偏る.傾く
2.えこひいきする.不公平な.片手落ちの.偏った
3.正規(guī)でない.正式でない
4.わざと.意地になって.あくまで.逆に
5.あいにく.都合惡く
離(lí)的日語翻譯:
[GB]3275[電碼]4418(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)欠く.欠ける.
『語法』多くの場(chǎng)合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“離”+名詞が文頭にあるときは,仮定條件を表す.
(Ⅱ)〔介詞〕…から.…まで.
『語法』2點(diǎn)間の空間的?時(shí)間的へだたりを表し,2點(diǎn)間の距離を計(jì)る基點(diǎn)を目的語にとる.“著”を伴うこともある.
〔現(xiàn)実?現(xiàn)狀と到達(dá)目標(biāo)?要求?基準(zhǔn)?理想などとのへだたりを表す〕
『比較』離:從“從”が動(dòng)作?行為の起點(diǎn)(出発點(diǎn))や経由點(diǎn)を表すのに対して,“離”は2點(diǎn)間のへだたりをいう場(chǎng)合にその一方の基點(diǎn)を表す.
(Ⅲ)八卦[はっけ]の一つ.火を象徴する.?【八卦】
離れる;別れる;離す
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 10JD影業(yè)