勤于
拼音qín yú
日語翻譯
…にいそしむ.…に努力する.
- 勤于學(xué)習(xí)/學(xué)習(xí)にいそしむ.
- 勤于思考/絶えずよく考える.
分詞翻譯
勤(qín)的日語翻譯:
[GB]3958[電碼]0530(1)(?懶,惰)いそしむ.仕事に勵む.
(2)頻繁である.しきりに.まめに.
(3)勤務(wù).
(4)〈姓〉勤[きん?ごん]?チン.
1.仕事に勵む.いそしむ
2.頻繁に.しきりに.まめに
3.勤務(wù)
4.姓
[關(guān)]廑
于(yú)的日語翻譯:
[GB]5158[電碼]0060(Ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語法』本來文言の介詞であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても,広範(fàn)?頻繁に用いられる.“于……”は普通,動詞(句)?形容詞の後に用いられるが,動詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動作?行為のなされる地點(diǎn)?時點(diǎn)?範(fàn)囲を?qū)Г埂?a href="/hanri/b/bi5475.htm" target="_blank">比較する対象を?qū)Г埂竸幼?行為の主體を?qū)Г工?種の用法にまとめることができる.( )內(nèi)は“于”に相當(dāng)する口語的表現(xiàn).(1)動作?行為のなされる地點(diǎn)?時點(diǎn)?範(fàn)囲を?qū)Г?…に.…で.(“在”);…から.(“從
(2)比較する対象を?qū)Г?…より.
(3)動作?行為の主體を?qū)Г?主語は受け身.…に(よって).
『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧(
...に於いて;
時間を示す;場所を示す
0
糾錯