少見多怪
拼音shǎo jiàn duō guài
日語翻譯
分詞翻譯
少(shǎo)的日語翻譯:
[GB]4157[電碼]1421(1)(?多)(數(shù)量が)少ない.一般の形容詞とは異なり原則として名詞を修飾しない.述語や補語になる.
(2)少し(だけ).あまり…しない.…するな.動詞を修飾する.この場合,禁止を表すことが多い.
(3)(比較して)少なめに…する.少なく…する.足りない.動詞の前に用いる.または,動詞の後に補語として用いる.
(4)不足する.欠ける.不足の數(shù)量は普通は“少”の後に示す.“了、過”を伴うことができる.
暫く
少なくする;負ける
若い
見(jiàn)的日語翻譯:
[GB]2891[電碼]6015(Ⅰ)(1)見える.見る.目に入る.通常目的語をとり,単獨で述語に立つことはない.
(2)會う.面會する.
(3)(光?風などに)當てる,當たる,觸れる.必ず名詞を目的語にとる.
(4)現(xiàn)れる.目に見えて…なる.必ず名詞?形容詞を目的語にとる.書き言葉に用いることが多い.
見る;會う
多(duō)的日語翻譯:
[GB]2264[電碼]1122(Ⅰ)(1)(?少)多い.たくさんである.
『注意』単獨で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多藝”(多蕓多才)のような固定した表現(xiàn)のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない.
(2)(一定の數(shù)量と比較して)余る.多い.
(3)余計な.不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余計な.不要な
4.~あまり(數(shù)量詞の後につける)
5.(比較の結果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(程度を尋ねる)
7.[感嘆]なんて.どんなに
8.(無制限)いくら.どんなに
9.姓
怪(guài)的日語翻譯:
[GB]2554[電碼]1843(Ⅰ)(1)おかしい.怪しい.不思議な.風変わりな.
(2)怪しむ.不思議に思う.いぶかる.疑う.
(3)〔副詞〕〈口〉(動詞?形容詞を修飾し,相當高い程度に達していることを表す)かなり.なかなか.非常に.後に必ず“的”を伴う.(a)“怪”+形容詞+“的”の形.
(4)化け物.もののけ.妖怪.
1.怪しむ.いぶかる.疑う
2.おかしい.怪しい.不思議な.風變わりな
3.大變.すごく.けっこう~
4.~のせいにする.責める.恨む.とがめる
0
糾錯
最新應用
- 10骷髏女孩安卓正版