喜歡
拼音xǐ huān
假名【うれしがる;すきである】
日語翻譯
(1)喜ぶ.うれしがる.重ね型はABAB式.
『注意』“高興、興奮、感動(dòng)、傷心”などにも同様の用法がある.
嬉しがる;好きである
- 你找到了失散多年的親人,我們都替你喜歡/君が長年離れ離れになっていた肉親にめぐり會(huì)えて,私たちとしても喜んでいる.
- 她喜歡得一句話也說不出來了/彼女はうれしくて口もきけないほどだった.
- 送她一件生日禮物,讓她喜歡喜歡/彼女に誕生日のプレゼントを送って喜ばせてあげる.
- 快告訴我,讓我也喜歡喜歡/早く聞かせてよ,私にも喜びを分けてちょうだい.
- 他喜歡數(shù)學(xué),我喜歡文學(xué)/彼は數(shù)學(xué)が好きで,私は文學(xué)が好きだ.
- 這些玩具我都不喜歡/これらのおもちゃはどれもこれも嫌いだ.
- 我特別喜歡北京的秋天/私は北京の秋がとりわけ好きだ.
- 我什么時(shí)候喜歡過這樣的衣料呢?/私がいつこんな生地を好きだと言ったことがあるかね.(b)“喜歡”+動(dòng)詞?形容詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる.
- 他喜歡幫助別人/彼は人を助けるのが好きだ.
- 他喜歡去,就讓他去吧/彼が行きたいというのなら行かせてやりなさい.
- 他這個(gè)人就喜歡熱鬧/あの人ときたら,にぎやかなのがなにより好きなのだ.
- 我就喜歡干脆利落,不喜歡拖拖拉拉/私はなんでもてきぱきやるのが好きで,ぐずぐずするのは嫌いだ.(c)兼語を伴うことができる.その場合,兼語の後にくる動(dòng)詞または形容詞は原因を表す.
- 我喜歡你老實(shí)/私はあなたが正直だから好きだ.
- 大家都喜歡他肯努力工作/彼は仕事に精を出すのでみんなに好かれる.
- 我喜歡這篇文章寫得簡練、生動(dòng)/この文章は簡潔で生き生きとしているから私は好きだ.
『注意』“高興、興奮、感動(dòng)、傷心”などにも同様の用法がある.
嬉しがる;好きである
0
糾錯(cuò)