走不開
拼音zǒu bù kāi
假名【そのばからたちさることができない】
日語翻譯
分詞翻譯
走(zǒu)的日語翻譯:
[GB]5563[電碼]6382(1)歩く.行く.前に進む.歩む.
(2)走る.(馬を)走らせる.古文での意味だが,熟語や成句では現(xiàn)代語でも使われる.
(3)動く.移動する.動かす.走らせる.
歩く
動く
出発する
不開(bù kāi)的日語翻譯:
(動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があって動作の進行ができず,事物の分離?離隔?拡張?開放がやり遂げられないことを表す.『比較』‐不開:‐不下ともに一定の數(shù)量を収容できないことを表すが,“‐不開”が所定の場所に通常の方法によっては収容できないことをいうのに対し,“‐不下”は無理に詰め込んでも収容しきれないことを表す.次の例は両者の用法の違いを示したもの.
0
糾錯