走得開
拼音zǒu de kāi
分詞翻譯
走(zǒu)的日語翻譯:
[GB]5563[電碼]6382(1)歩く.行く.前に進む.歩む.
(2)走る.(馬を)走らせる.古文での意味だが,熟語や成句では現(xiàn)代語でも使われる.
(3)動く.移動する.動かす.走らせる.
歩く
動く
出発する
得開(de kāi)的日語翻譯:
(動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があるにもかかわらず,動作が進行でき,事物の分離?拡張?開放がやり遂げられることを表す.『比較』‐得開:‐得下 ‐いずれも一定數(shù)量を収容できることを表すが,“‐得下”はぎっしり詰めて収容できることを表し,“‐得開”は物と物との間にすきまをあけてゆったり収容できることを表す.したがって,たとえば“這口袋裝得下五十斤面”(この袋には50斤の小麥粉が入る)では“‐得下”は使えるが,“‐得開”は使えない.? ‐【ˉ不開】
0
糾錯