愿長(zhǎng)繩、且把飛鳥(niǎo)系
出自宋代柳永《長(zhǎng)壽樂(lè)(般涉調(diào))》:
繁紅嫩翠。
艷陽(yáng)景,妝點(diǎn)神州明媚。
是處樓臺(tái),朱門院落,弦管新聲騰沸。
恣游人、無(wú)限馳驟,嬌馬車如水。
竟尋芳選勝,歸來(lái)向晚,起通衢近遠(yuǎn),香塵細(xì)細(xì)。
。
太平世。
少年時(shí),忍把韶光輕棄。
況有紅妝,楚腰越艷,一笑千金可啻。
向尊前、舞袖飄雪,歌響行云止。
愿長(zhǎng)繩、且把飛鳥(niǎo)系。
任好從容痛飲,誰(shuí)能惜醉。
注釋參考
飛鳥(niǎo)
(1).會(huì)飛的鳥(niǎo)類。亦泛指鳥(niǎo)類。《禮記·曲禮上》:“鸚鵡能言不離飛鳥(niǎo),猩猩能言不離禽獸。”《呂氏春秋·功名》:“樹(shù)木盛則飛鳥(niǎo)歸之?!?南朝 宋 顏延之 《赭白馬賦》:“惕飛鳥(niǎo)之跱衡。”
(2).指古代藏鉤游戲中不固定屬于哪一方的人。 唐 段成式 《酉陽(yáng)雜俎續(xù)集·貶誤》:“《風(fēng)土記》曰:藏鉤之戲,分二曹以校勝負(fù)。若人耦則敵對(duì),若奇則使一人為游附,或?qū)偕喜埽驅(qū)傧虏?,名為飛鳥(niǎo)?!?/p>
柳永名句,長(zhǎng)壽樂(lè)(般涉調(diào))名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 5迷霧大陸