本家兒
分詞翻譯
本(běn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1730[電碼]2609(Ⅰ)(1)(草や木の)根,根もと.
(2)(事物の)根源,根本,基,もと.
(3)(云兒)元手.元金.資本.
(4)主な.中心的な.
(5)元來(lái).本來(lái).もともと.
(6)(?外)こちらの.自分の方の.
1.[量]冊(cè)子.帳などになっているもの
2.草や木の根.根もと
3.(物事の)根源.もと
4.元手.資金
5.主な.中心的な
6.もともと.元來(lái)
7.こちらの.當(dāng)方の.我々の
8.現(xiàn)在の.今の
9.基づく
10.書(shū)類(lèi).ノ—ト.冊(cè)子
11.テキスト.臺(tái)本
家(ji?。┑娜照Z(yǔ)翻譯:
[GB]2850[電碼]1367(1)家庭.一族.一家.
(2)(場(chǎng)所としての)家.(広く)勤め先.職場(chǎng).
『日中』中國(guó)語(yǔ)の“家”は建物としての「家」をさすことはあまりなく,「家を建てる」は普通“蓋房子”という.名刺などに“單位”(勤務(wù)先)と対稱(chēng)して“家”(自宅)と刷り込まれていることもある.
(3)〈謙〉(他人に対して)自分の家族のうちの目上の人物を言うときに用いる.
(4)(?野)飼っている.飼育することができる.
(5)〈方〉飼いならしてある.
(6)〔量詞〕家庭や商店?企業(yè)を數(shù)える.
家庭;家;家
兒(ér)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語(yǔ).“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車(chē)兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門(mén)兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語(yǔ)となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語(yǔ)に限られる.したがって書(shū)くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書(shū)かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語(yǔ)の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
最新應(yīng)用
- 10洛客