該死
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
該(gāi)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2435[電碼]6115(Ⅰ)(1)…するのが當(dāng)然である.…すべきである.…のはずである.…する必要がある.
(2)…の番である.…が當(dāng)たるべきである.“著 zhe ”を伴って用いることもある.
(3)(単獨(dú)で用いて)そうなるのは當(dāng)たり前だ.それみたことか.
(4)(道理?経験に基づけば)…にちがいない.…に決まっている.…のはずである.“該+(有)+多……”の形で感嘆文に用いると語(yǔ)調(diào)を強(qiáng)める働きをする.
(Ⅱ) 借金がある.借りがある.
1.~すべきである.當(dāng)然~すべきである.~する必要がある
2.~に~の順番がまわってくる.~が~する番だ
3.當(dāng)たり前だ?。饯椁撙?!言わんこっちゃない
4.(經(jīng)驗(yàn)的から言って)~に決まっている.~のはずだ
5.[感嘆]なんて~なんだろう!
6.借金がある.借りがある
7.この.その.當(dāng)の.當(dāng)該の
8.かねる.含む.包括する
9.完全な.完備した
死(sǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4332[電碼]2984(1)死ぬ.(植物が)枯れる.
(a)死んだ人や物を“死”の後または介詞“把”の後に置くことができる.
(b)“死+于”“死+在”の形で,後に時(shí)間?場(chǎng)所を表す語(yǔ)句を伴う.“于”は書(shū)き言葉に限る.
(2)〈喩〉消失?消滅する(させる).
(3)死んだ.名詞の修飾語(yǔ)として用いる.
(4)動(dòng)かない.活発でない.発展しない.機(jī)能を停止した.行き止まりの.名詞の修飾語(yǔ)として用いる.
1.死ぬ.植物が枯れる
2.消失する.消滅する
3.死んだ~
4.動(dòng)かない.機(jī)能を停止した.活發(fā)でない.行き止まりの
5.妥協(xié)のできない
6.固定した.無(wú)理矢理の.柔軟性に欠けた.解くことができない.動(dòng)かせない
7.決死の
8.頑固に.かたくなに
9.程度が高いことを表す.大變.非常に.きわめて
10.[野球]アウト
[關(guān)]死去/逝去
最新應(yīng)用
- 10冠軍彎曲道路