忽然
拼音hū rán
假名【とつぜん;にわかに】
分詞翻譯
忽(hū)的日語翻譯:
[GB]2686[電碼]1824(Ⅰ)(=不注意)ゆるがせにする.おろそかにする.なおざりにする.
(Ⅱ)〔副詞〕(=忽而')(“忽……忽……”の形で)突然.急に.…と思えば,また…になる.突然…たり…たり.
『注意』“忽”の後には単音節(jié)語のみがくる.
(Ⅲ)長さ?重さの単位.“絲”の10分の1.“毫”の100分の1.
疏かにする
然(rán)的日語翻譯:
[GB]4027[電碼]3544(1)正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔接続詞〕〈書〉(=然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接尾語〕(副詞?形容詞を作る)…のようなありさま.…然.
『參考』古文では“燃”に同じ.“然”は本來「燃える.燃やす」を意味するが,のちに他義に用いることが多くなったため,新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.間違いない
2.その通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然
0
糾錯(cuò)