以?xún)?nèi)
日語(yǔ)翻譯
(1)(ある時(shí)間?場(chǎng)所?範(fàn)囲の)中(に),內(nèi)(に).
- 山海關(guān)以?xún)?nèi)屬于河北省,以外屬于遼寧 L省/山海関[さんかいかん]の內(nèi)側(cè)は河北省で,外側(cè)は遼寧省に屬する.
- 今年以?xún)?nèi)必須完成/年內(nèi)に必ず完成しなければならない.
- 本月以?xún)?nèi)他可能來(lái)北京/彼は今月中に北京に來(lái)るかも知れない.
- 這項(xiàng)工程已經(jīng)列入計(jì)劃以?xún)?nèi)/この工事はすでに計(jì)畫(huà)に乗せた.
分詞翻譯
以(yǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書(shū)〉本來(lái),文言の語(yǔ)であるが,現(xiàn)代の書(shū)き言葉においても広範(fàn)かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動(dòng)作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相當(dāng)する.(a)“以……”が動(dòng)詞の前に用いられて連用修飾語(yǔ)になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)においては,すでに固定して一つの複合動(dòng)詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動(dòng)詞は必ず動(dòng)詞を目的語(yǔ)にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動(dòng)詞の前に用い,方法?規(guī)準(zhǔn)を表す.話し言葉の“按照、根據(jù)”に相當(dāng)する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動(dòng)詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時(shí)間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當(dāng)する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動(dòng)詞句の間に用いる.
...を以て
內(nèi)(nèi)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3658[電碼]0355(1)〔方位詞〕內(nèi).中.內(nèi)側(cè).內(nèi)部.名詞のように用いる.書(shū)き言葉や少數(shù)の熟語(yǔ)にのみ用いる.
(a)単獨(dú)で用いる.
(b)介詞+“內(nèi)”の形.
(2)〔方位詞〕名詞+“內(nèi)”の形.
(a)場(chǎng)所をさす.名詞は多く単音節(jié)のもの.
(b)時(shí)間をさす.
(c)範(fàn)囲をさす.名詞は多く単音節(jié)のもの.
內(nèi).中.內(nèi)側(cè).內(nèi)部