急于
拼音jí yú
分詞翻譯
急(jí)的日語翻譯:
[GB]2817[電碼]1838(1)いらだつ.焦る.
(2)いらだたせる.いらいらさせる.気をもませる.
(3)怒りっぽい.せっかちである.
(4)速い.急激である.激しい.
(5)急ぎの.差し迫った.大事な.
(6)緊急を要する重大事件.
(7)(人の難儀や公の事に)いち早く援助の手を差し伸べる.一役買って出る.
1.あせる.いらだつ
2.氣をもませる.いらだたせる
3.せっかちな.短氣な.怒りっぽい
4.速い.激しい.急激な
5.急ぎの.急な.差し迫った.大事な
6.一役買って出る.助ける
7.急務(wù).(急を告げるなどの)急
于(yú)的日語翻譯:
[GB]5158[電碼]0060(Ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語法』本來文言の介詞であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても,広範(fàn)?頻繁に用いられる.“于……”は普通,動(dòng)詞(句)?形容詞の後に用いられるが,動(dòng)詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動(dòng)作?行為のなされる地點(diǎn)?時(shí)點(diǎn)?範(fàn)囲を?qū)Г埂?a href="/hanri/b/bi5475.htm" target="_blank">比較する対象を?qū)Г埂竸?dòng)作?行為の主體を?qū)Г工?種の用法にまとめることができる.( )內(nèi)は“于”に相當(dāng)する口語的表現(xiàn).(1)動(dòng)作?行為のなされる地點(diǎn)?時(shí)點(diǎn)?範(fàn)囲を?qū)Г?…に.…で.(“在”);…から.(“從
(2)比較する対象を?qū)Г?…より.
(3)動(dòng)作?行為の主體を?qū)Г?主語は受け身.…に(よって).
『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧(
...に於いて;
時(shí)間を示す;場(chǎng)所を示す
0
糾錯(cuò)