可乘之機
拼音kě chéng zhī jī
分詞翻譯
可(kě)的日語翻譯:
[GB]3141[電碼]0668(Ⅰ)〔助動詞〕
(1)(=可以)(許容と可能を表す)…してよろしい.…することができる.主として書き言葉で用いるが,対になる反対の意味の言葉が続くものは話し言葉でも用いられる.
(2)…する値打ちがある.…するだけのことはある.…すべきである.多くは“可”+動詞+“的”の形をとる.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)自分の感想を気持ちを込めて聞き手に伝えるときに用いる.
(a)強く発音する.程度の高いことを強調(diào)し,時にはやや誇張を含む.文末にはよく“啦 la 、呢、了”などを伴う.
(b)とうとう.ついに.どうやら.望んでいたことが実現(xiàn)し,まあよかったという気持ちを表す.必ずしも強く読まない.
(c)とても.すごく.“可真”の形で用いることも多い.後に続く形容詞を強調(diào)する.強く読まない.
;;;一體
;;誠に;全く
乘(chéng)的日語翻譯:
[GB]1943[電碼]0042(Ⅰ)(1)乗る.
(2)…に乗じて.…につけこんで.…を利用して.
『注意』口語では“趁”を用いることが多い.
(3)(仏教の教義)乗[じょう].乗り物.衆(zhòng)生を乗せて悟りの彼岸に到らせるもの.
(4)〈姓〉乗[じょう?しょう]?チョン.
(Ⅱ)〈數(shù)〉掛ける.乗ずる.
『異読』【乘】
1.乘る
2.~に乘じて.~を利用して.~につけこむ
3.[數(shù)]かける.乘ずる
4.姓
[關(guān)](異)sheng4
sheng4
1.史書
2.[量]兵車を數(shù)える
[關(guān)](異)cheng2
之(zhī)的日語翻譯:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具體的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現(xiàn)の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に當(dāng)たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
機(jī)的日語翻譯:
[GB]2790[電碼]2623(1)機械.
『參考』「機[つくえ]」は“桌子”という.
(2)飛行機.“飛機”の略.
(3)はずみ.きっかけ.かなめ.大事なところ.
(4)機會.折.チャンス.
1.機械
2.飛行機
3.はずみ.きっかけ.かなめ
4.機會.チャンス
5.機敏な.柔軟性に富む.機轉(zhuǎn)の效く
6.生活機能(有機.無機など)
0
糾錯