之
拼音zhī
假名【いく;いたる】
日語翻譯
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
行く;至る
助詞??の??に當(dāng)たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
- 取之不盡/(これを)汲めども盡きない.
- 操之過急/(それを)するのにせっかちすぎる.
- 有過之無不及/(それに)優(yōu)るとも決して劣らない.それに過ぎるとも及ばないことはない.
- 反其道而行之/そのやり方を逆に用いる.
- 言之成理/言うことに筋が通っている.
- 那真是求之不得的事情/それは実に願(yuàn)ってもないことだ.
- 我們三個(gè)人老孫最年長,老李次之,我又次之/われわれ3人の中では孫さんがいちばんの年長者で,李さんが次,私はその次だ.
- 赤子之心/赤子の心.赤ん坊のように純な心.
- 糧食是寶中之寶/穀物は寶の中の寶である.
- 三分之一/3分の1.
- 有幾個(gè)學(xué)生的成績最好,其中之一是李光/成績が最もよい學(xué)生は何人かいるが,そのうちの一人は李光だ.
行く;至る
助詞??の??に當(dāng)たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 5黑八桌球