可以
拼音kě yǐ
假名【...できる】
日語翻譯
〔助動詞〕
(1)(可能を表す)…できる.…れる.…られる.『語法』(?。┵|(zhì)問に答えるときは“可以”1語だけで用いることができる.質(zhì)問に対する答えが否定を表す場合は通常“不能”や“不行”と言い,“不可以”とは言わない.“不可以”は禁止の意を表す.(ⅱ)“可以”は主語の前に用いることができる.(ⅲ)ある用途が可能であることを表す.この場合,否定には“不能”を用い,“不可以”は用いない.
(1)(可能を表す)…できる.…れる.…られる.『語法』(?。┵|(zhì)問に答えるときは“可以”1語だけで用いることができる.質(zhì)問に対する答えが否定を表す場合は通常“不能”や“不行”と言い,“不可以”とは言わない.“不可以”は禁止の意を表す.(ⅱ)“可以”は主語の前に用いることができる.(ⅲ)ある用途が可能であることを表す.この場合,否定には“不能”を用い,“不可以”は用いない.
- 大豆可以榨油,豆餅又可以作肥料/大豆は油を絞ることができ,豆かすは肥料にすることもできる.
- 種樹可以綠化環(huán)境,調(diào)節(jié)氣候/植樹すれば環(huán)境の緑化や気候の調(diào)節(jié)ができる.
- 圓白菜可以生吃,馬鈴薯不能生吃/キャベツは生で食べられるが,ジャガイモは生で食べられない.
- 我可以進來嗎?--可以/入ってもいいですか--どうぞ.
- 問題一定會搞清楚的,你可以放心/問題は必ずはっきりさせるから安心してよろしい.
- 你如果忙,不去也可以/忙しかったら行かなくてもよい.
- 這個工作我沒做過,不過我可以試試/この仕事はしたことがないが,やってみてもいいと思います.
- 這褲子太肥,可以再瘦點兒/このズボンはだぶだぶだ,もう少し細くしてもよい.〔否定は“不可以”でも“不能”でもよいが,単獨で否定の答えをするときは“不行”や“不成”を用いる〕
- 我們決不可以因為取得一點點成績就驕傲'起來/われわれは少しばかりの成績を収めたからといって決しておごり高ぶるようなことがあってはならない.
- 我可以見見他嗎?--不行,他正在睡覺/彼に會ってもいいですか--だめです,彼はいま眠っています.
分詞翻譯
可(kě)的日語翻譯:
[GB]3141[電碼]0668(Ⅰ)〔助動詞〕
(1)(=可以)(許容と可能を表す)…してよろしい.…することができる.主として書き言葉で用いるが,対になる反対の意味の言葉が続くものは話し言葉でも用いられる.
(2)…する値打ちがある.…するだけのことはある.…すべきである.多くは“可”+動詞+“的”の形をとる.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)自分の感想を気持ちを込めて聞き手に伝えるときに用いる.
(a)強く発音する.程度の高いことを強調(diào)し,時にはやや誇張を含む.文末にはよく“啦 la 、呢、了”などを伴う.
(b)とうとう.ついに.どうやら.望んでいたことが実現(xiàn)し,まあよかったという気持ちを表す.必ずしも強く読まない.
(c)とても.すごく.“可真”の形で用いることも多い.後に続く形容詞を強調(diào)する.強く読まない.
;;;一體
;;誠に;全く
以(yǐ)的日語翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本來,文言の語であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相當する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規(guī)準を表す.話し言葉の“按照、根據(jù)”に相當する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
0
糾錯