三不管
拼音sān bù guǎn
假名【どこのかんかつにもぞくさない】
分詞翻譯
三(sān)的日語翻譯:
[GB]4093[電碼]0005(1)〔數(shù)詞〕(a)3.三(つ).
(b)第三(の).3番目(の).
(2)再三.何度も.
數(shù)の単位;三つ
不管(bù guǎn)的日語翻譯:
〔接続詞〕(1)…をしようと.…であろうと.“多(么)、怎么、誰、什么”などと併用し,後の文の“總、都、也”などと呼応させる.いかなる條件でも結論にかわりがないことを表す.
(2)(…のいずれ)にせよ.…にもかかわらず.二者択一の語句の前に用い,いかなる條件でも結論にかわりがないことを表す.
『比較』不管:無論(不論)
(1)“不管”は話し言葉に用いることが多く,“無論(不論)”は書き言葉に用いることが多い.“不管”の後には“如何、何、是否、與否”などのような文語的色彩の強い語はあまり用いられず,これらは多く“無論、不論”とともに用いられる.
(2)“不管”の後には形容詞+“不”+形容詞の形がよく用いられるが,“不論”“無論”を用いた場合はふつうこの形の中間に“還是、跟、與”などを挿入しなければならない.
(3)“不管”の後には名詞+“不”+名詞の形も用いられるが,“不論、無論”にはこの用法はない.
1.~にかかわらず.~を問わず
2.たとえ~であろうと
0
糾錯