徒有其表
拼音tú yǒu qí biǎo
分詞翻譯
徒(tú)的日語翻譯:
[GB]4529[電碼]1778(Ⅰ)(1)歩く.徒歩で行く.
(2)むなしい.何もない.空である.
(3)…しかない.…ばかりだ.ただ…だけだ.
(4)むなしく.いたずらに.
(5)〈姓〉徒[と]?トゥー.
(Ⅱ)(1)徒弟.弟子.門人.學(xué)生.
(2)信徒.信者.宗徒.
(3)仲間.徒黨.一味.
;空手で
弟子;門弟
有(yǒu)的日語翻譯:
[GB]5148[電碼]2589(1)(主に人を主語として所有を表す)持つ.持っている.否定形は“沒有”“沒”.
(2)(存在を表す)ある.いる.文頭は時(shí)間?場(chǎng)所を表す語句に限られる.存在の主體は“有”の後にくるが,時(shí)には“有”の前に出ることもある.否定形は“沒有”“沒”.
(3)性質(zhì)や數(shù)量が一定の程度に達(dá)することを表す.(a)“有……(+那么)”+形容詞の形.比較の表現(xiàn)に用い,似通っていることを表す.
(4)発生する.生じる.…になる.ある事態(tài)や狀態(tài)の発生?出現(xiàn)を表す.
経過する;時(shí)間が経つ
予定が決まる
其(qí)的日語翻譯:
[GB]3868[電碼]0366(Ⅰ)(1)(所屬を表し,“他的、她的、它的”に同じ)その.彼(ら)の.彼女(ら)の.それ(ら)の.
(2)彼(ら).彼女(ら).それ(ら).“他(們)、她(們)、它(們)”に同じ.
(3)そんな.あんな.そのような.あのような.“那個(gè)、那樣、這個(gè)、這樣”に同じ.
(4)〈書〉リズムを整えたり語調(diào)を強(qiáng)めたりするのに用いる.動(dòng)詞の後に用いる.
(Ⅱ)〈書〉〔助詞〕
(1)どうして…であろうか.推量や反語に用いる.
(2)…せよ.勧告や命令を表す.
1.その.彼(ら)の.それらの
2.彼,彼女(ら).それら
3.そんな.あんな.そのような.あのような
4.言葉のリズムを整えるたり,強(qiáng)調(diào)するために動(dòng)詞の後に用いる
5.[反語]どうして~だろうか
6.(命令)~しなさい.~しろ.~せよ
[關(guān)](異)ji1
ji1
人名に用いる讀み
[關(guān)](異)qi2
表(biǎo)的日語翻譯:
[GB]1777[電碼]5903(1)(?里)表.表面.外面.うわべ.
(2)(?堂)姓の異なるいとこ関係を表す.父または祖父の姉妹の子女,また母または祖母の兄弟姉妹の子女をさす.
(3)表す.表明する.
(4)(薬を使って風(fēng)邪熱などを)発散させる.
(5)模範(fàn).手本.
(6)舊時(shí),天子に奉った文書.上表.
(7)表の形で編纂[へんさん]した著述.
1.表面.表.うわべ.外面
2.姓の異なるいとこを表す
3.表す.表明する
4.[醫(yī)]藥を使って熱などを發(fā)散させる
5.模范.手本
6.圖表.一覽表
7.計(jì)器.メ—タ—
8.時(shí)計(jì)
[關(guān)]2.(反)堂 7.8.(量)只/塊/個(gè) 8.(類)鐘
0
糾錯(cuò)