為虎作倀
拼音wèi hǔ zuò chāng
分詞翻譯
為(wèi)的日語翻譯:
[GB]4610[電碼]3634(1)〔介詞〕…のために.動作の受益者を?qū)Г?
(2)〔介詞〕…のために.…が原因で.原因や目的を示す.“了、著”をつけることも多い.
〔“為”+動詞?形容詞+“起見”の形で.主語の前に用いる.“為”に“了、著”をつけることはできない〕
(3)〈書〉…に対して.…に向かって.
(4)〈書〉助ける.守る.
『異読』【為】
【成語】舍己為人
虎(hǔ)的日語翻譯:
[GB]2702[電碼]5706(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.普通“老虎”という.
(2)〈喩〉勇猛で威勢がよい.
(3)〈方〉怖い顔をする.
(4)〈姓〉虎[こ]?フー.
(Ⅱ)【唬】に同じ.
『異読』【虎】
【成語】暴虎馮河,調(diào)虎離山,放虎歸山,畫虎類狗,騎虎難下,如虎添翼,談虎色變,為虎作倀,養(yǎng)虎遺患,與虎謀皮,縱虎歸山,狐假虎威,狼吞虎咽,龍爭虎斗,羊披虎皮,藏龍臥虎,生龍活虎,投畀豺虎,降龍伏虎
作(zuò)的日語翻譯:
[GB]5587[電碼]0155(1)起きる.起こる.立つ.立ち上がる.
(2)著作する.書く.
(3)作品.
(4)裝う.わざとする.まねをする.
(5)…とする.
(6)発作が起こる.
倀(chāng)的日語翻譯:
[GB]5686[電碼]0210(=倀鬼)悪鬼.悪の手先.
惡人の手先
0
糾錯