得以
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
得(dé)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2135[電碼]1779(Ⅰ)(1)(?失)得る.手に入れる.獲得する.
(2)(演算の結(jié)果)…になる.
(3)適する.ぴったりする.ふさわしい.
(4)〈書(shū)〉得意になる.
(5)〈口〉できあがる.
(6)〈口〉(話(huà)に結(jié)末をつけるとき,同意または制止を表す)もうよろしい.
(7)〈口〉やり損なったり當(dāng)惑した気持ちを表す.
(Ⅱ)(1)他の動(dòng)詞の前に用い,許可を表す.主として法令や公文に用いる.否定文に用いることが多い.
以(yǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書(shū)〉本來(lái),文言の語(yǔ)であるが,現(xiàn)代の書(shū)き言葉においても広範(fàn)かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動(dòng)作?行為のよりどころや仕方を表す.話(huà)し言葉の“用、拿”に相當(dāng)する.(a)“以……”が動(dòng)詞の前に用いられて連用修飾語(yǔ)になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)においては,すでに固定して一つの複合動(dòng)詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動(dòng)詞は必ず動(dòng)詞を目的語(yǔ)にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動(dòng)詞の前に用い,方法?規(guī)準(zhǔn)を表す.話(huà)し言葉の“按照、根據(jù)”に相當(dāng)する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動(dòng)詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時(shí)間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當(dāng)する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動(dòng)詞句の間に用いる.
...を以て