多面體
拼音duō miàn tǐ
日語翻譯
〈數(shù)〉多面體.
分詞翻譯
多(duō)的日語翻譯:
[GB]2264[電碼]1122(Ⅰ)(1)(?少)多い.たくさんである.
『注意』単獨(dú)で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多藝”(多蕓多才)のような固定した表現(xiàn)のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動(dòng)詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない.
(2)(一定の數(shù)量と比較して)余る.多い.
(3)余計(jì)な.不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余計(jì)な.不要な
4.~あまり(數(shù)量詞の後につける)
5.(比較の結(jié)果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(程度を尋ねる)
7.[感嘆]なんて.どんなに
8.(無制限)いくら.どんなに
9.姓
面(miàn)的日語翻譯:
[GB]3570[電碼]7240(Ⅰ)(1)(=臉)顔.顔面.
(2)向く.向かう.面する.対する.
(3)(面兒)表.表面.
(4)面と向かって.
(5)〈數(shù)〉面.
(6)側(cè).部分.面.範(fàn)囲.
顔;表
蕎麥
方面
體(tǐ)的日語翻譯:
[GB]4469[電碼]7555(1)體.體の一部.話し言葉では単獨(dú)では用いない.日本語の「體」に當(dāng)たる語としては“身體”“身子”などを用いる.
(2)物體.(事物の)本體,全體.
(3)(文字や文章の)形式,スタイル.字體.文體.
(4)自ら経験する.體験する.その場に身を置く.體する.
(5)〈語〉相.アスペクト.一部の言語の動(dòng)詞が表す動(dòng)作の様態(tài)?性質(zhì)などの差異を示す文法形式.
『異読』【體】
【熟語】白體,本體,補(bǔ)體,垂體,磁體,大體,單體,導(dǎo)體,得體,剛體,個(gè)體,固體,國體,黑體,黃體,機(jī)體,肌體,解體,晶體,具體,楷體,抗體,可體,客體,礦體,立體,流體,柳 L體,裸體,落體,母體,駢體,氣體,球體,軀體,全體,群體,人體,肉體,散體,身體,尸體,實(shí)體,事體,四體,天體,通體,團(tuán)體, * ,星體,形體,芽體,顏體,掩體,一體,遺體,幼體,載體,
0
糾錯(cuò)