行百里者半九十
分詞翻譯
百(bǎi)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1657[電碼]4102(1)〔數(shù)詞〕(a)100.ひゃく.
『注意』數(shù)字を數(shù)える場(chǎng)合,通常“百”は単用せず,前に“一”“二”“三”などの數(shù)字をつける.
(2)多いこと.もろもろの.
『発音』文語(yǔ)音や地名(たとえば“百色”)ではと発音する.
『異読』【百】
1.100.百番目の.第百の
2.?dāng)?shù)が多いことを表す.もろもろの
[關(guān)](異)bo2
里(lǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3279[電碼]6849(Ⅰ)〔方位詞〕
(1)(?外)中.內(nèi)部.
『発音』これらの“里”は第三聲のまま発音する.
(a)単獨(dú)で用いる.少數(shù)の熟語(yǔ)などの固定形式に限る.
(b)介詞+“里”の形.ただし,介詞は“往、朝、從、由、向”などに限る.
(2)(名詞+“里”の形で)…の中.
『発音』これらの“里”は特に內(nèi)側(cè)の意味をもたないことも多く,軽く発音される.
(a)場(chǎng)所をさす.
(b)時(shí)間をさす.
裏
海里;
行政単位のひとつ
故さと;故郷
者(zhě)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5363[電碼]5074(Ⅰ)〔助詞〕
(1)人.事.物.所.形容詞や動(dòng)詞の後につけて,そのような性質(zhì)を有し,またはそのような行動(dòng)をする人や事物を表す.
(2)〈書(shū)〉(前文で述べた事柄を受けて)(その)こと.…者.者.數(shù)詞“二、三、數(shù)”などの後につけて用いる.
(3)〈書(shū)〉…というものは.…とは.…は.語(yǔ)?連語(yǔ)?句などの後につけて,それを主題として強(qiáng)調(diào)する.
(4)〈近〉文の終わりにつけて,命令の口調(diào)を表す.
(Ⅱ)〔代詞〕〈近〉(=這)これ.この.
...者
半(bàn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1675[電碼]0584(1)〔數(shù)詞〕半分.2分の1.
『注意』“半公斤”(0.5キログラム)のように整數(shù)がつかない場(chǎng)合は“半”は量詞の前につけるが,“一公斤半”(1.5キログラム)のように整數(shù)がつく時(shí)は,“半”は量詞の後につける.
(2)半ば.まん中.半分ほど進(jìn)んだところ.
(3)〈喩〉わずか.ほんの少し.否定の文脈で用いる.
(4)不完全である.十分でない.
1.半分.2分の1
2.半ば.真ん中
3.わずか.少し
4.不完全である.十分ではない
九(jiǔ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3037[電碼]0046(1)〔數(shù)詞〕(a)9.きゅう.ここの(つ).
(2)冬至の翌日からの9日間を“九”といい,“一九”から“九九”
(81日目)まで続く.真冬をいう.
(3)回數(shù)や數(shù)量が多いことを表す.
(4)“陽(yáng)”を象徴する數(shù).“陰陽(yáng)五行說(shuō)”では“陽(yáng)”を九,“陰”を六で表す.
(9月9日の)重陽(yáng)の節(jié)句.
【成語(yǔ)】十拿九穩(wěn),十室九空
十(shí)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4214[電碼]0577(1)〔數(shù)詞〕(a)10.じゅう.とお.
(b)第十(の).10番目(の).
(2)完全である.最高である.
多くの
完全な
十
最新應(yīng)用
- 8精英特工