前因后果
拼音qián yīn hòu guǒ
假名【げんいんけっか】
分詞翻譯
前(qián)的日語翻譯:
[GB]3916[電碼]0467(Ⅰ)〔方位詞〕
(1)(?后)(空間的に)前(の).正面(の).
(2)(?后)(時間的に)前(の).以前(の).かつての.昔(の).
(3)(?后)(順序的に)前の.先の.先頭の.
(4)未來(の).將來(の).
(Ⅱ)〈書〉進(jìn)む.前進(jìn)する.
----------
1.(時間的に)先.前.以前(の)
2.(空間的に)前.正面(の)
3.(順序が)前の.先頭の.先の
4.未來(の).將來(の)
5.進(jìn)む.前進(jìn)する
因(yīn)的日語翻譯:
[GB]5082[電碼]0936(1)〈書〉受け継ぐ.踏襲する.
(2)〈書〉…に頼る.…に応じる.…を利用する.
(3)(?果)原因.理由.
(4)〔介詞〕〈書〉…によって.…で.…のために.
(5)〔接続詞〕〈書〉(=因?yàn)?/a>)…なので.…のために.
原因
;もと通り
后果(hòu guǒ)的日語翻譯:
後の結(jié)果.悪い結(jié)果をいうことが多い.『比較』后果:成果“后果”はけなす意味を含み,一般に悪い結(jié)果をいう.“成果”はほめる意味を含み,良い結(jié)果をいう.
後の結(jié)果
0
糾錯