其實
拼音qí shí
假名【じつは;じっさいは】
日語翻譯
分詞翻譯
其(qí)的日語翻譯:
[GB]3868[電碼]0366(Ⅰ)(1)(所屬を表し,“他的、她的、它的”に同じ)その.彼(ら)の.彼女(ら)の.それ(ら)の.
(2)彼(ら).彼女(ら).それ(ら).“他(們)、她(們)、它(們)”に同じ.
(3)そんな.あんな.そのような.あのような.“那個、那樣、這個、這樣”に同じ.
(4)〈書〉リズムを整えたり語調(diào)を強めたりするのに用いる.動詞の後に用いる.
(Ⅱ)〈書〉〔助詞〕
(1)どうして…であろうか.推量や反語に用いる.
(2)…せよ.勧告や命令を表す.
1.その.彼(ら)の.それらの
2.彼,彼女(ら).それら
3.そんな.あんな.そのような.あのような
4.言葉のリズムを整えるたり,強調(diào)するために動詞の後に用いる
5.[反語]どうして~だろうか
6.(命令)~しなさい.~しろ.~せよ
[關(guān)](異)ji1
ji1
人名に用いる讀み
[關(guān)](異)qi2
實(shí)的日語翻譯:
[GB]4221[電碼]1395(1)(中が)いっぱいである,満ちている,詰まっている.
(2)(?虛)本當である.真実である.
(3)実際.事実.真実.
(4)実.種.果実.
真実;偽りがない
種;実
満ちた;充実した
0
糾錯