新來乍到
拼音xīn lái zhà dào
分詞翻譯
新(xīn)的日語翻譯:
[GB]4834[電碼]2450(1)(?舊,老)新しい.新しく現(xiàn)れた.新たに経験した.
(2)(?舊)(內(nèi)容?性質(zhì)が)新しい.新たな.(內(nèi)容?性質(zhì)を)新しくする.
(3)(?舊)未使用である.初めて使う.新しい.さらである.
(4)新しい事物.新しい人.
(5)新婚の.
新しいもの;新しくする
來(lái)的日語翻譯:
[GB]3220[電碼]0171(1)(?去)(話し手の方に向かって)來る.やって來る.場所を表す語を目的語として後に置くことがある.
『注意』“來”は「來る」だけでなく,「行く」の意味にもなる.目の前で,「次の日曜日,私の家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに答えて「必ず行きます」と言う場合は“我一定來”となる.電話で誘われた場合は“我一定去”となる. また,近い距離で「はやくこっちへ來いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“就來,就來”となる.つまり“來”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である相手を中心としてそこに近づく場合の両方に用いられる.“來”と“去”は,いわば英語の come と go の関係に似てい
〔予期していなかった事物がやってきたことを述べるとき,動作の主體は“來”の後に置かれる〕
(2)よこす.來させる.
(3)(問題や事件などが)発生する,起きる,到來する,やってくる.
來る;寄こす;來させる
將來;以後
乍(zhà)的日語翻譯:
[GB]5307[電碼]0038(1)〔副詞〕…したばかり.…したとたん.ちょっと…したところ.
(2)〔副詞〕突然.“乍……乍……”の形で,変化が激しいことを表す.
(3)広げる.
(4)〈姓〉乍[さ]?チャー.
到(dào)的日語翻譯:
[GB]2129[電碼]0451(1)著く.(…までに)なる.達する.
(2)行く.來る.場所を示す目的語をとることが多い.
(3)〔感嘆詞〕はい.學校などで出席をとる時の返事.
(4)周到である.行き屆く.
(5)…まで.(a)動詞+“到”+名詞(動作の対象)の形で,動作の結(jié)果や目的が達成されることを表す.
1.到著する.著く
2.(~の程度に)達する.到達する.~になる
3.~へ行く.~へ來る
4.(出欠の返事)はい(來ています)
5.配慮が行き屆いている.周到な
6.~まで
7.姓
0
糾錯