白化病
分詞翻譯
白(bái)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1655[電碼]4101(Ⅰ)(1)(?黑)白い.
『注意』文語(yǔ)音ではと読む.年輩の人で李白をLBと発音する人もいる.他の単音節(jié)形容詞と同様,“白”は単音節(jié)では性質(zhì)?屬性しか表さない.“白紙”は,色紙[いろがみ]や,書(shū)き込みのある紙に対して何も書(shū)いてない白紙のこと.たとえば「まっ白い紙」と言う場(chǎng)合は“很白的紙”のような表現(xiàn)をする.
(2)明らかである.明らかになる(する).
(3)空白である.(何も加えないで)そのままの.
(4)〔副詞〕いたずらに.むだに.空しく.むざむざ.なすところなく.「當(dāng)然あるべき効果がない」「予期した目的を達(dá)せられない」の意味.
1.白い
2.明らかな.明白な.明らかになる
3.むなしく~.無(wú)馱に~.いたずらに
4.ただの~.無(wú)料の
5.空白の.手つかずのままである
6.反革命.反動(dòng)勢(shì)力の象征
7.白い目で見(jiàn)る
8.不幸を象征する色
9.口語(yǔ)
10.字の讀み書(shū)きを間違える
11.說(shuō)明する.述べる
12.セリフ
13.姓
化(huà)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2715[電碼]0553(Ⅰ)(1)変わる.変える.変化する.変化させる.
(2)感化する.教化する.
(3)とける.
(4)消化する.こなす.取り除く.なくす.
(5)焼く.
(6)(仏教?道教用語(yǔ))死ぬ.
(7)〈略〉化學(xué).
病(bìng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1801[電碼]4016(1)病.病気(になる,をする).『量』[治るまで3,4日以上かかる病気]場(chǎng);次.
(2)やましいこと.うしろめたいこと.心配すること.
(3)欠點(diǎn).誤り.
(4)〈書(shū)〉損害を與える.
(5)〈書(shū)〉責(zé)める.不平を言う.
1.病氣(にかかる,を患う)
2.やましいこと.後ろめたいこと
3.欠點(diǎn).誤り
4.損害をもたらす
5.不平を漏らす
[關(guān)](量)場(chǎng)/次/種