穿鞋戴帽
分詞翻譯
穿(chuān)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2009[電碼]4502(1)穴をあける.うがつ.破る.貫通する.
(2)(穴に)通す.(すきまを)通る.(場(chǎng)所を)通り抜ける.
(3)(?脫,寬)(衣服を)著る.(靴や靴下を)はく.
(4)(ひもなどで)つなぐ.
1.(ひもや針などを穴に)通す.(ひもなどを通して)つなぐ
2.穴をあける.うがつ.貫通させる
3.通り拔ける
4.服を著る.履く.身につける
鞋(xié)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4812[電碼]7256短靴.靴.『量』雙;[片方]只.
『注意』“靴”はと発音し,「長(zhǎng)い靴」の意味.
----------
いろいろな靴の名稱△
(1)“布鞋”(布靴)(1)懶漢鞋,相巾鞋
(2)圓口便鞋
(3)尖口便鞋
(4)帶襻兒女布鞋
(5)五眼棉鞋
(6)老頭樂(lè)
-7
(8)小腳鞋(纏足[てんそく]靴)
(9)老虎鞋(魔除けのため虎の形に作った幼児靴)
(2)“雨鞋”(雨靴)
(10)元寶雨鞋
(11)(高筒)雨靴
靴;短靴
戴(dài)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2087[電碼]2071(1)(帽子を)かぶる.(眼鏡を)かける.(指輪や手袋を)はめる.(裝身具やバッジを)身につける.(花を髪に)さす.
『比較』戴:帶
(1)“戴”は頭?顔?胸?腕など身體のいずれかの部分に置くことを,“帶”は攜帯することを表す.
(2)両者は「身につける」という點(diǎn)で共通の意味を有し同音であるので,本來(lái)“戴”を用いるべきところに畫(huà)數(shù)の少ない“帶”が使われることも多い.
(2)尊敬する.崇拝する.擁護(hù)する.
(3)(罪やレッテルを)かぶせる.
(4)〈姓〉戴[たい]?タイ.
被る;付ける;
帽(mào)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3517[電碼]1604(1)帽子.
(2)(帽兒)器物にかぶせる帽子のような形をしたもの.キャップ.
帽子
;蓋
最新應(yīng)用
- 10雙人跳躍忍者