簡直
拼音jiǎn zhí
假名【まったく;まるで】
日語翻譯
〔副詞〕まるで.まったく.そっくり.まるっきり.“簡直”以下の內(nèi)容を,そのとおりであると強調(diào)する(誇張を含むこともある).
副詞“簡直”のいろいろな用い方△
(1)“簡直”の後に“地”をつけることがある.
全く;
- 這幅畫簡直像真的一樣/この絵はまったく実物そのものだ.
- 他最近簡直不露面了/彼は最近はとんと顔を見せなくなった.
- 船顛得厲害,人簡直站也站不住/船がひどく揺れて,立とうにも全然立っていられない.
- 他的體力比幾年前簡直差多了/彼の體力は數(shù)年前に比べてめっきり衰えた.
副詞“簡直”のいろいろな用い方△
(1)“簡直”の後に“地”をつけることがある.
- 兩條腿疼極了,簡直地站不起來/両足がひどく痛くて全然立ち上がることができない.
- 卡車一輛接一輛,簡直地沒個完/トラックが延々と続き,まったくひっきりなしだ.
- 我簡直地不知道怎么才好/どうしたらよいか全然分からない.
- 我對這個工作簡直是外行/この仕事については私はずぶの素人だ.
- 沙漠里出現(xiàn)新的城市,簡直是奇跡!/砂漠の中に新しい都市が現(xiàn)れるとは,まるで奇跡だ.
- 她不是在唱,簡直是在哭/彼女は歌っているのではなく,まるで泣き叫んでいるようだ.
- 簡直是亂彈琴!/まったくでたらめだ.
全く;
0
糾錯