兩頭小,中間大
拼音liǎng tóu xiǎo zhōng jiān dà
分詞翻譯
兩(liǎng)的日語翻譯:
[GB]3329[電碼]0357(Ⅰ)〔數(shù)詞〕
(1)2.に.
----------
(“兩”と)“二”との比較△
(?。?a href="/hanri/y/yiban63711.htm" target="_blank">一般の量詞の前の1けたの數(shù)としての2には“兩”を用いる.
(ⅱ)2けた以上の數(shù)の一の位の2については“二”を用いる.
(ⅲ)舊來の度量衡には“兩”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“兩”の前では“二”しか用いない.
重さの単位
二つ;両方
頭(tóu)的日語翻譯:
[GB]4523[電碼]7333(Ⅰ)(1)頭.頭部.首から上をいい,顔を含めていう場合もある.俗に“腦袋”という.?【頭顱】
(2)頭髪.髪の毛(の型).
(3)(頭兒)(物體の)端,先,先端.
(4)(頭兒)事の始め,または終わり.
(5)(頭兒)(品物の)切れ端,使い殘し.
(6)(頭兒)かしら.親方.親分.頭目.ボス.?【頭兒】
-2
(7)(頭兒)方面.方.
頭;髪
一番上
小(xiǎo)的日語翻譯:
[GB]4801[電碼]1420(1)(?大)(體積?面積?數(shù)量?力?強さなどが)小さい.
(2)小さくする.小さくなる.
(3)末の.いちばん小さい.いちばん下の.
(4)動物名の前につけて,動物の子供?赤ん坊を表す.
(5)子供.若い者.幼い者.
(6)(年下の人の1字の姓の前や子供の名前の前につけて親しみを表す)…君.…さん(ちゃん).
1.小さい
2.小さくなる.小さくする
3.一番小さい.一番下の.末の
4.子供.幼い者
5.(年下の者や子供の名前の前に用いて親しみを表す)~くん.~さん.~ちゃん
6.自分や自分に關系あるものについてへりくだって言うとき用いる
7.しばらく.ちょっと
8.妾
中間(zhōng jiān)的日語翻譯:
(中間兒)〔方位詞〕真ん中.中心.間.中ほど.中間(の).場所?時間?範囲などについて用いられる.『比較』中間:之間:中“中間”は二點間についても,空間的?時間的なある一定の範囲內についても用いられるが,“之間”は二點間についてしか用いられない.“中”は周囲を囲まれた內部の部分について用いるだけである.したがって,たとえば「天津は北京と山海関の間にある」は“天津 T在北京和山海關中間”や“天津在北京和山海關之間”とはいえるが,“天津在北京和山海關中”とはいえない.また,「群衆(zhòng)の中から叫び聲が上がった」は“人群中間發(fā)出喊叫聲”や“人群中發(fā)
真中.中間.間
大(dà)的日語翻譯:
[GB]2083[電碼]1129(Ⅰ)(1)(?小)大きい.大きくなる.強い.強くなる.大きさ?広さ?強さなどが平均や比較の対象を超えることをいう.
(2)大きさ.サイズ.
0
糾錯