前車之覆,后車之鑒
拼音qián chē zhī fù hòu chē zhī jiàn
日語翻譯
【前車之鑒】
分詞翻譯
前(qián)的日語翻譯:
[GB]3916[電碼]0467(Ⅰ)〔方位詞〕
(1)(?后)(空間的に)前(の).正面(の).
(2)(?后)(時間的に)前(の).以前(の).かつての.昔(の).
(3)(?后)(順序的に)前の.先の.先頭の.
(4)未來(の).將來(の).
(Ⅱ)〈書〉進む.前進する.
----------
1.(時間的に)先.前.以前(の)
2.(空間的に)前.正面(の)
3.(順序が)前の.先頭の.先の
4.未來(の).將來(の)
5.進む.前進する
車(chē)的日語翻譯:
[GB]1921[電碼]6508(1)車.車両.『量』輛.
『日中』“車”は日本語の「車」より使用範(fàn)囲が広く,自動車?汽車?自転車などをさす.
(2)車のついた道具.
(3)機械.旋盤.
(4)旋盤にかけて切削する.
(5)水車で水を汲みあげる.
1.車
2.車のついた道具
3.機械.旋盤
4.旋盤で削る
5.水車で水をくむ
6.回す
7.姓
[關(guān)](異)ju1
ju1
象棋の駒の一つ
[關(guān)](異)che1
之(zhī)的日語翻譯:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具體的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現(xiàn)の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に當(dāng)たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
覆(fù)的日語翻譯:
[GB]2418[電碼]6010(1)〈書〉覆[おお]う.かぶさる.
(2)〈書〉覆[くつがえ]る.ひっくり返る.転覆する.
(3)【復(fù)】
(Ⅱ)に同じ.
1.覆う.かぶせる
2.くつがえる.ひっくり返る.轉(zhuǎn)覆する
后(hòu)的日語翻譯:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]?ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単獨で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現(xiàn)が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
鑒(jiàn)的日語翻譯:
[GB]2888[電碼]7003(1)鏡.
(2)照らす.映す.
(3)つぶさに見る.鑑定する.
(4)戒め.
(5)ご高覧.舊時の書簡用語.
照らす;映す
0
糾錯