豈但
拼音qǐ dàn
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
豈(qǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3881[電碼]6259〈書〉あに…や.どうして…か.
『語(yǔ)法』本來(lái)は文語(yǔ)の虛詞で,話し言葉の“難道”“哪里”“怎么”に當(dāng)たる.反語(yǔ)に用い,肯定または否定の語(yǔ)調(diào)を強(qiáng)める.
(a)肯定形の反語(yǔ)に用いる.
(b)否定形の反語(yǔ)に用いる.
『參考』古文では“愷”“凱”に同じ.
[反語(yǔ)]どうして~か
但(dàn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2111[電碼]0141(1)〔副詞〕ただ.だけ.ばかり.書き言葉で用いられる.
(2)〔接続詞〕…(だ)が.しかし.ただし.ところが.話し言葉では普通,“但是”を用いる.
『參考』“但是”の後にはポーズをおく(コンマを打つ)ことができるが,“但”にはそれができない.たとえば,
(3)〈姓〉但[たん?だん]?タン.
1.ただ.~だけ.~ばかり
2.~だが.しかし.でも.ところが
3.姓
0
糾錯(cuò)
日漢推薦