如入無人之境
拼音rú rù wú rén zhī jìng
分詞翻譯
如(rú)的日語翻譯:
[GB]4071[電碼]1172(Ⅰ)(1)(“如意”“如愿”の形で)かなう.
(2)…のとおりに.
(3)…のごとくである.…のようである.…と同じである.慣用的表現(xiàn)に用いる.
〔“如+……的+那樣(那么)”の形で用いる.否定の場合は前に“不”をつけることができる.“那樣”の後の形容詞は省くことができる〕
〔書き言葉では“如……所”や“如所……”の形を用いることができる〕
(4)(程度や能力が)及ぶ,匹敵する.否定文にのみ用いられる.
1.(愿いなどが)かなう
2.~の通りに
3.~のようだ.~のごとし.~と同じである
4.(程度や力が)匹敵する.及ぶ
5.(例を舉げる)たとえば
6.(比較)~よりも
7.もし~なら
8.姓
入(rù)的日語翻譯:
[GB]4075[電碼]0354(1)(?出)入る.入れる.
(2)(學校?組織に)入る,加入する.
(3)入り.収入.
量入為出/収入とにらみ合わせて支出する.
(4)合致する.かなう.
(5)(漢字の)聲調(diào)の一つ.入聲[にっしょう].
1.入る.入れる
2.(組織などに)加入する.入る
3.收入.入り
4.合致する.かなう
[關(guān)](反)出
無人(wú rén)的日語翻譯:
無人の.之(zhī)的日語翻譯:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具體的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現(xiàn)の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に當たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
境(jìng)的日語翻譯:
[GB]3019[電碼]1064(1)境.境界.
(2)所.場所.
(3)狀況.境遇.
境
0
糾錯