而且
拼音ér qiě
假名【そのうえ;かつ】
日語翻譯
〔接続詞〕かつ.そのうえ.しかも.そして.
『語法』前で述べたことにさらにもう一つつけ加えることを表す.単語,連語,文を接続する.“不但”や“不僅”などに呼応して用いられることも多い.
その上;且つ
『語法』前で述べたことにさらにもう一つつけ加えることを表す.単語,連語,文を接続する.“不但”や“不僅”などに呼応して用いられることも多い.
- 表面柔軟而且光滑/表面はやわらかで,そのうえなめらかだ.
- 這個月產(chǎn)量超過了計劃,而且質(zhì)量也比過去提高了/今月の生産高は計畫を上回ったばかりか,質(zhì)も以前より向上した.
- 從陸路可以去,從水路也可以去,而且更近一些/陸路からも行けるが,水路からも行ける,しかも多少近道になる.
- 這屋子很寬敞,而且光線充足/この部屋は広いばかりでなく,そのうえ日當(dāng)たりもよい.
- 蘿卜不但是一種鮮美的蔬菜,而且是一種可以清火的藥材/ダイコンはおいしい野菜というだけでなく,ほてりをとる生薬にもなる.
- 他不僅非常聰明,而且還很用功/彼はとても頭がいいばかりではなく,よく勉強もする.
その上;且つ
分詞翻譯
而(ér)的日語翻譯:
[GB]2288[電碼]5079〔接続詞〕
(1)しかして.名詞以外の並列等の関係にある二つの成分(動詞?形容詞またはそれらを中心とする句)を接続する.(a)並列関係にある,または関連のある成分を接続する.
(2)(…より)…まで.
(3)方式や狀態(tài)を表す成分を動詞に接続する.
1.~でありまた~である(并列)
2.~ではあるが~ではない(肯定+否定)
3.~をして~となる(順接)
4.~であるのに~しない(意味が正反對の物)
5.~のために~となる(原因)
6.~から~まで
7.~して~となる(方式)
8.~であるのに~ならば(假定)
且(qiě)的日語翻譯:
[GB]3950[電碼]0011(Ⅰ)〔副詞〕
(1)しばらく.ひとまず.
(2)〈方〉長時間(…する).長期の使用に耐える.
(3)〈書〉まさに…せんとす.
(4)〈姓〉且[しゃ?しょ?そ]?チエ.
(Ⅱ)〈書〉〔接続詞〕
(1)(=尚且)…さえ(…だから).
(2)(=并且,而且)しかも.…の上に….
(3)……【且……且……】
『異読』【且】
1.しばらく.ひとまず
2.長時間(~する)
3.~でさえ(~なのに)
4.しかも.その上
5.まさに~せんとす
6.姓
ju1
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)qie3 啊
0
糾錯