不但
拼音bù dàn
日語翻譯
〔接続詞〕…ばかりでなく.…のみならず.
“不但”の用い方△“
不但”は先行する文に用い,後続の文の冒頭の“而且、并且、還、也、又、連”などと呼応する.前後二つの文の主語が同一である場合,“不但”は主語の後に,主語が別々か省略された場合は,文の冒頭に立つ.
(1)“不但……,而且……”は名詞句や介詞句を接続することもできる.
(6)“不單”とは用法は基本的に同じだが,“不單”には上述の(3)の用法がない.また(2)の用法では“不單單”の形をとることがある.また“不只”には上述の(2)(3)(4)の各用法はない.
~ばかりでなく.ただ~のみではなく
[關(guān)]不單
- 不但要愛護工具,而且要節(jié)省材料/道具を大切にするだけでなく,材料も節(jié)約しなければならない.
- 他不但自己學(xué)習(xí)很認(rèn)真,還輔導(dǎo)別人的學(xué)習(xí)/彼は自分でまじめに勉強するばかりでなく,他人の勉強の手伝いまでする.
“不但”の用い方△“
不但”は先行する文に用い,後続の文の冒頭の“而且、并且、還、也、又、連”などと呼応する.前後二つの文の主語が同一である場合,“不但”は主語の後に,主語が別々か省略された場合は,文の冒頭に立つ.
(1)“不但……,而且……”は名詞句や介詞句を接続することもできる.
- 不但兒童,而且大人也參加了這次娛樂活動/子供ばかりでなく,おとなもこんどのレクリエーションに參加した.
- 今年的農(nóng)業(yè),不但在這個地區(qū),而且在全國也獲得了豐收/今年の農(nóng)業(yè)は,この地方だけでなく全國でも豊作をかち取った.
- 那山峰不但人上不去,連老鷹也很難飛上去/あの山頂には人間が登れないばかりでなく,鷹でさえも飛んでいけない.
- 他不但在國內(nèi)是第一流的醫(yī)生,就是在國際上也是聞名的/彼は國內(nèi)で一流の醫(yī)者であるだけでなく,國際的にも名の知れている醫(yī)者だ.
(6)“不單”とは用法は基本的に同じだが,“不單”には上述の(3)の用法がない.また(2)の用法では“不單單”の形をとることがある.また“不只”には上述の(2)(3)(4)の各用法はない.
~ばかりでなく.ただ~のみではなく
[關(guān)]不單
分詞翻譯
不(bù)的日語翻譯:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単獨で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
但(dàn)的日語翻譯:
[GB]2111[電碼]0141(1)〔副詞〕ただ.だけ.ばかり.書き言葉で用いられる.
(2)〔接続詞〕…(だ)が.しかし.ただし.ところが.話し言葉では普通,“但是”を用いる.
『參考』“但是”の後にはポーズをおく(コンマを打つ)ことができるが,“但”にはそれができない.たとえば,
(3)〈姓〉但[たん?だん]?タン.
1.ただ.~だけ.~ばかり
2.~だが.しかし.でも.ところが
3.姓
0
糾錯