無以復(fù)加
拼音wú yǐ fù jiā
日語翻譯
分詞翻譯
無(wú)的日語翻譯:
[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=無論)…にかかわらず.…を區(qū)別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【無】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に關(guān)わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)wu2 南無
以(yǐ)的日語翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本來,文言の語であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても広範(fàn)かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相當(dāng)する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規(guī)準(zhǔn)を表す.話し言葉の“按照、根據(jù)”に相當(dāng)する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當(dāng)する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
復(fù)(fù)的日語翻譯:
[GB]2420[電碼]1788(Ⅰ)(1)重複する.重なる.
(2)(?單)複數(shù)の.単一でない.
(Ⅱ)(1)繰り返す.行ったり來たりする.反復(fù)する.
(2)回答する.返事する.
(Ⅲ)(1)回復(fù)する.元どおりになる.
(2)仕返しをする.
1.重復(fù)する.重なる
2.繰り返す.反復(fù)する
3.復(fù)數(shù)の
2.回答する.返事する
4.回復(fù)する.もとの狀態(tài)に戾る
5.仕返しをする.報復(fù)する
6.再び.また
加(jiā)的日語翻譯:
[GB]2851[電碼]0502(1)(?減)足す.加える.合わせる.
(2)増える.増す.増やす.
(3)(もともとなかったものを)つけ加える.つけ足す.
(4)…する.動作を表す名詞を目的語とする.
『注意』この場合の“加”は“加以”と同じ意味であるが,“加”は多くそれを修飾する?yún)g音節(jié)の副詞を伴って,2音節(jié)の形で他の2音節(jié)語の前に用いられ,“加以”は多くそのまま2音節(jié)語の前に用いられる.?【加以】
(5)〈姓〉加([か])?チア.
1.足す.合わせる.くわえる
2.付け加える.付け足す
3.增える.增やす
4.~する
5.姓
[關(guān)](反)減
0
糾錯