以勢(shì)壓人
拼音yǐ shì yā rén
分詞翻譯
以(yǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本來(lái),文言の語(yǔ)であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても広範(fàn)かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動(dòng)作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相當(dāng)する.(a)“以……”が動(dòng)詞の前に用いられて連用修飾語(yǔ)になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)においては,すでに固定して一つの複合動(dòng)詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動(dòng)詞は必ず動(dòng)詞を目的語(yǔ)にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動(dòng)詞の前に用い,方法?規(guī)準(zhǔn)を表す.話し言葉の“按照、根據(jù)”に相當(dāng)する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動(dòng)詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時(shí)間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當(dāng)する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動(dòng)詞句の間に用いる.
...を以て
勢(shì)(shì)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4238[電碼]0528(1)勢(shì)力.気勢(shì).
(2)勢(shì)い.
(3)自然現(xiàn)象のありさま,勢(shì)い.様子.
(4)(政治?軍事?社會(huì)などの)情勢(shì),形勢(shì).勢(shì)いとして.情勢(shì)として.
勢(shì)い;勢(shì)力
狀態(tài);動(dòng)向
壓(y?。┑娜照Z(yǔ)翻譯:
[GB]4925[電碼]1090(1)(上から)重みを加える,押す,押さえる.圧力(を加える).
(2)鎮(zhèn)める.食い止める.圧倒する.
(3)(威力で)抑える,抑えつける.
(4)近づく.迫る.
(5)長(zhǎng)く置く.棚上げにする.
人(rén)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個(gè),口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場(chǎng)面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場(chǎng)を擔(dān)う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰(shuí)でも
3.ある人.誰(shuí)か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽(yù).人柄.人格.人間
9.體.意識(shí)
10.人材.動(dòng)き手.人手
0
糾錯(cuò)
日漢推薦