以退為進(jìn)
拼音yǐ tuì wéi jìn
分詞翻譯
以(yǐ)的日語翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本來,文言の語であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても広範(fàn)かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相當(dāng)する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規(guī)準(zhǔn)を表す.話し言葉の“按照、根據(jù)”に相當(dāng)する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當(dāng)する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
退(tuì)的日語翻譯:
[GB]4543[電碼]6622(1)(?進(jìn))後へ下がる.後ずさりする.退く.引く.
(2)引かせる.撤退させる.取り除く.
(3)退出する.脫退する.引く.
(4)減少する.落ちる.抜ける.下がる.
(5)返す.戻す.返卻する.
退く;返還する
為(wéi)的日語翻譯:
[GB]4610[電碼]3634(Ⅰ)(1)なす.する.行う.四字成語に用いることが多い.
(2)…とする.…とみなす.必ず目的語をとる.兼語文の第2の動詞として用いられるか,もしくは他の動詞の後に用いられる.
〔“以……為……”の形で〕
(3)(変化して)…になる.…に変わる.必ず目的語をとる.多くは兼語文の第2の動詞として用いられるか,もしくは他の動詞の後に用いられる.
1.なす.する.行う
2.~と見なす.~とする
3.~に變わる.~になる
4.~である
5.(比較)~より~だ
6.(為+名詞+所)~される.~られる.れる
7.「何」と呼應(yīng)して疑問を現(xiàn)す
[關(guān)](異)wei4
wei4
1.~のために
2.~のせいで.~が原因で.~のために
3.~に對して.~に向かって
4.助ける.守る
[關(guān)](異)wei2
進(jìn)(jìn)的日語翻譯:
[GB]2988[電碼]6651(1)(?出)(ある場所に)入る.“了、過”を伴うことができ,場所を表す目的語または動作主を表す目的語をとることができる.
(2)(?退)進(jìn)む.前進(jìn)する.
(3)(金が)入る.(商品を)仕入れる.(人員を)受け入れる.
(4)〈書〉すすめる.差し出す.推薦する.
(5)〔量詞〕(中國式家屋で,前後いくつかの中庭があるときの)庭を數(shù)える.
入る;進(jìn)む
0
糾錯