除了
拼音chú le
假名【...をのぞいて;...のほか】
日語翻譯
〔介詞〕…を除いて.…するほか.…以外.
『語法』それに続く部分が除外されることを表す.後に“外、以外、之外、而外”などを加えることもある.
...を除いて;...の外
『語法』それに続く部分が除外されることを表す.後に“外、以外、之外、而外”などを加えることもある.
- 這部詞典除了索引和附錄,只有六百頁/この辭典は索引と付録を除くと600ページしかない.
- 除了衣袋太大,這件外衣還不壞/このコートはポケットが大きすぎるだけで,あとはそう悪くはない.(a)“都、全”などと呼応して,特殊な例を除き,その他が一致することを強(qiáng)調(diào)する.
- 除了老李,我都通知了/李さん以外の全員に知らせた.
- 除了他的信以外,所有的來信全答復(fù)了/彼の手紙を除いて全部の手紙に返事を出した.
- 除了他是上海人,我們都是北京人/彼が上海生まれなのを別にして,われわれはみな北京生まれだ.〔“不、沒(有)”と呼応して,唯一の事物または動作であることを強(qiáng)調(diào)する〕
- 除了他,沒人去過西藏/彼以外にチベットに行った人はいない.
- 除了吃飯和睡覺,他什么也不干/食べることと寢ること以外,彼は何もしない.(b)“還、再、也”などと呼応して,既知のものを除き,新たにその他のものを補(bǔ)う意味を表す.…のほかにさらに…だ.
- 寫過小說的,除了他還有一個人/小説を書いたことのある人は彼のほかにもう一人いる.
- 除了上述幾點注意事項,再補(bǔ)充一點/以上述べたいくつかの注意事項のほかに,もう一つつけ加えます.
- 這個機(jī)器,除了操作簡單,攜帶也很方便/この機(jī)械は操作が簡単であるばかりでなく持ち歩きにも便利だ.(c)“除了……就是……”の形で,二者のうち,必ずそのどちらかであることを表す.…でなければ…だ.“不是……就是……”と同じ.
- 這幾天,除了刮風(fēng),就是下雨/ここ數(shù)日は風(fēng)が吹くか雨が降るかだ.
- 一到晚上,我除了看電視,就是讀書/晩になると私はテレビを見るか,でなければ読書をする.
...を除いて;...の外
分詞翻譯
除(chú)的日語翻譯:
[GB]1993[電碼]7110(Ⅰ)(1)除く.取り除く.取り去る.
(2)〔介詞〕…を除いて.…以外は.
(3)〈數(shù)〉除する.割る.
(4)〈書〉授ける.(官職を)任命する.元來の官職を取り除いて新しい官職を授けることから.
(Ⅱ)〈書〉階段.きざはし.
1.除く.取り除く.除去する
2.~を除いて.~以外は
3.[數(shù)]割る
4.授ける.任命する
5.階段
了(le)的日語翻譯:
[GB]3343[電碼]0055〔助詞〕機(jī)能?構(gòu)造上の違いなどから見て,“了”には動態(tài)助詞の“了1”((Ⅰ))と語気助詞の“了2”((Ⅱ))がある.“了1”と“了2”はそれぞれ役割分擔(dān)をしているが,時には“了2”が“了1”の働きを兼ねることもある.
『発音』“了1”は特に強(qiáng)調(diào)する時や文語文調(diào)ではと発音される.“了1”と區(qū)別するためもあって,“了2”のかわりに“啦 la ”(“了2 le ”と“啊 a ”の合音)を用いることもある.なお,“咯 lo ”“嘍 lou ”などもそれぞれ“了 le ”と“喔 wo ”,“了 le ”と“嘔 ou ”の合音である.
(Ⅰ)〔動態(tài)助詞〕動詞?形容詞の後ろに置き,動作?行為の完了や狀態(tài)の変化などを表す.ローマ字表記では一般に前の動詞?形容詞といっしょにつづる.
(1)すでに起きた動作に用いる.
(2)予期される動作,あるいは仮定の動作に用いる.
(3)狀態(tài)の変化を表す.その後ろに変化の幅を示す數(shù)量詞がくる.
(4)ある性質(zhì)について,その程度が一定の基準(zhǔn)からはずれていることを表す.
終了する
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10失憶癥密室逃脫